Te Kete Ipurangi Navigation:

Te Kete Ipurangi
Communities
Schools

Te Kete Ipurangi user options:


Senior Secondary navigation


RSS

Spanish context elaborations

Section menu

Achievement objectives

AOs: L6

AOs: L7

AOs: L8

Chinese

Cook Islands Māori

French

Gagana Sāmoa

German

Japanese

Spanish

Tongan

Vagahau Niue

NZSL

Strands:

Assessment for qualifications:


Spanish L8: Example 3

Example 3: Two people disagree on environmental issues

Paul — ¿Crees que es importante reciclar?

Olivia — Solía reciclarlo todo; botellas, plástico, papel incluso ropa, así que jamás me compraba nada nuevo. Sin embargo ahora me limito a apagar las luces cuando salgo de mi habitación, si no me olvido, claro está. Y tú ¿haces algo?

Paul — Para empezar, no solamente reciclo, sino que pertenezco a un grupo ecologista que lucha por proteger el medio ambiente.

Olivia — ¡Qué pérdida de tiempo! Es demasiado tarde para protegerlo. Ya hemos causado un daño irreparable. Lo que hagamos no va a cambiar nada.

Paul — ¿Qué quieres decir? No estoy de acuerdo en absoluto. En primer lugar aún tenemos tiempo de salvar varios de los animales en peligro de extinción. Por ejemplo, el gobierno de Japón debería prohibir la pesca de ballenas. ¿No crees entonces que esto merecería la pena?

Context and text type

Two students, Paul and Olivia, have been asked to discuss environmental issues in Spanish.

Text type

Conversation, informal. Interactive.

Examples showing how the student is:

Communicating information, ideas, and opinions through increasingly extended and varied texts

Paul demonstrates understanding of his own position in relation to environmental issues:

  • No estoy de acuerdo en absoluto. En primer lugar aún tenemos tiempo de salvar varios de los animales en peligro de extinción.

The use of linking words and subordinate clauses extends Olivia’s contribution linguistically:

  • Sin embargo ahora me limito a apagar las luces cuando salgo de mi habitación, si no me olvido, claro está.

It is important to remember that this is spoken interaction. Therefore, spoken features such as pronunciation, intonation, rhythm patterns, delivery speed, audibility, and stress patterns have a bearing on the overall effectiveness of the communication and must also be taken into consideration.

Exploring the views of others

Paul asks Olivia to clarify her views:

  • ¿Qué quieres decir?

Olivia asks Paul to justify himself:

  • Y tú ¿haces algo?

Developing and sharing personal perspectives

Paul expresses his ideas and opinions coherently and persuasively:

  • Por ejemplo, el gobierno de Japón debería prohibir la pesca de ballenas.

Paul not only shares a personal perspective, he describes his level of commitment:

  • Para empezar, no solamente reciclo, sino que pertenezco a un grupo ecologista que lucha por proteger el medio ambiente.

Olivia expresses her views openly:

  • Lo que hagamos no va a cambiar nada.

Justifying own ideas and opinions

Paul expresses an opinion and justifies it:

  • No estoy de acuerdo en absoluto. En primer lugar aún tenemos tiempo de salvar varios de los animales en peligro de extinción.

Olivia, too, presents her views and provides reasons to justify them:

  • ¡Qué pérdida de tiempo! Es demasiado tarde para protegerlo. Ya hemos causado un daño irreparable. Lo que hagamos no va a cambiar nada.

Supporting or challenging the ideas and opinions of others

Olivia defends her opinion with reasons:

  • Es demasiado tarde para protegerlo. Ya hemos causado un daño irreparable. Lo que hagamos no va a cambiar nada.

Olivia directly challenges Paul’s views:

  •  ¡Qué pérdida de tiempo!

Paul directly challenges Olivia:

  • ¿Qué quieres decir? No estoy de acuerdo en absoluto.

Engaging in sustained interactions and producing extended texts

Paul sustains the interaction by asking a question that invites a response:

  • ¿No crees entonces que esto merecería la pena?

The speakers use expressions such as 'en primer lugar' and 'por ejemplo' to introduce extended text.

Exploring how linguistic meaning is conveyed across languages

'claro está' means of course but it translates literally as clear it is.

The formulaic expression 'sin embargo' means 'still', 'however', or 'nonetheless'. But the Spanish word 'embargo' means 'ban' in English, or 'seizure' or 'distraint' in legal contexts.

By raising the matter of Japan’s involvement in whaling, 'Por ejemplo, el gobierno de Japón debería prohibir la pesca de ballenas', Paul appeals to the reader’s knowledge of this high-profile issue.

Analysing how the use of the target language expresses cultural meanings

'en absoluto' is used frequently by Spanish people, reflecting a common trait: righteousness!

The use of 'tú' indicates a level of familiarity between the speakers.

Opportunities for developing intercultural communicative competence

Explore Spanish and New Zealand attitudes towards the environment and environmental concerns. In what ways are they similar/different? What are the underlying values? What are the specific issues that people choose to focus on?

Explore formulaic expressions that are commonly used in English language and Spanish language conversation.

 

Last updated October 7, 2013



Footer: